นิทานเด็กภาษาอังกฤษ Aladdin And Magic Lamp อะลาดินกับตะเกียงวิเศษ

Loading...
You got lucky! We have no ad to show to you!
ติดต่อโฆษณา

วันนี้เรามี นิทานเด็กภาษาอังกฤษ Aladdin And Magic Lamp มาเสนอ นิทานสุดอมตะเด็กเล็กรุ่นไหน ๆ ก็ห้ามพลาด พร้อมคำศัพท์ท้ายเรื่องเอาไว้ท่องจำ เพื่อฝึกภาษาด้วย

 

นิทานเด็กภาษาอังกฤษ Aladdin And Magic Lamp

หากเด็ก ๆ คนไหนที่ยังไม่เคยได้ยิน ได้ฟัง เรื่องราวเกี่ยวกับอะลาดินกับตะเกียงวิเศษ บอกเลยว่าห้ามพลาดเด็ดขาด เมื่อเด็กหนุ่มต้องพบเจอกับตะเกียงที่สามารถให้พรเขาได้ เด็กชายคนนี้จะร้องขออะไรในชีวิตเขา และเรื่องราวตื่นเต้นอีกมากมาย ถือเป็นนิทานภาษาอังกฤษที่น่าสนใจ มาเริ่มอ่านกันเลย

บทความที่เกี่ยวข้อง : นิทานหนูน้อยหมวกแดง อ่านให้ลูกฟัง สอนลูกอย่าไว้ใจคนแปลกหน้า

 

Part 1

Long time ago in China, there lived a poor boy, whose name was Aladdin. Aladdin lived with his mother. One day a rich and distinguished looking man came to their house and said to Aladdin’s mother, “I am a merchant from Arabia and want your son to come with me. I will reward him handsomely.” Aladdin’s mother instantly agreed. Little did she know that the man pretending to be a rich merchant was in reality a magician.

Next day, Aladdin having packed his belongings left with the ‘merchant’. After many hours of traveling the ‘merchant’ stopped. Aladdin too stopped, surprised that they should stop in such a desolate spot. He looked around; there was nothing in sight for miles.

ตอนที่ 1

นานมาแล้วในประเทศจีน มีเด็กชายยากจนคนหนึ่งชื่อ “อะลาดิน” เขาอาศัยอยู่กับแม่ของเขา วันหนึ่งชายผู้มั่งคั่งและมีชื่อเสียงมาที่บ้านของพวกเขา และพูดกับแม่ของอะลาดินว่า “ฉันเป็นพ่อค้าจากอาระเบีย และต้องการให้ลูกชายของเธอมาทำงานกับฉัน แล้วฉันจะให้รางวัลเขาอย่างงาม” แม่ของอะลาดินเห็นด้วยทันที เธอรู้เพียงเล็กน้อยว่า ชายที่แสร้งทำเป็นพ่อค้าที่ร่ำรวยนั้นแท้จริงแล้วคงเป็นนักมายากล

วันต่อมา อะลาดินเก็บข้าวของที่ฝากไว้กับพ่อค้า หลังจากเดินทางหลายชั่วโมงพ่อค้าก็หยุดลง อะลาดินก็หยุดเช่นกัน เขาแปลกใจมากว่าทำไมจึงหยุดในที่รกร้างเช่นนี้ เขามองไปรอบ ๆ ไม่มีอะไรเลยในระยะทางหลายไมล์

 

Loading...
You got lucky! We have no ad to show to you!
ติดต่อโฆษณา

 

Part 2

The ‘merchant’ pulled out some colored powder from his pocket and threw in the ground. The next instant the whole place was filled with smoke. As the smoke cleared, Aladdin saw a huge opening in the ground; it was a cave. The ‘merchant’ turned to Aladdin and said, “I want you to go inside this cave; there will be more gold than you have ever seen; take as much as you want. You will also see an old lamp; please bring that back to me. Here, take this ring; it will help you.” Aladdin was very suspicious but the decided to do as was told.

He lowered himself into the cave, thinking all the while that it would be difficult to climb out without help. Aladdin entered the cave and just like the ‘merchant’ had said saw gold, jewelry, diamonds and other valuables. He filled his pockets. When this was done, he looked for the lamp; it was lying in the corner, full of dust and dirty. He picked it up and ran to the cave’s opening and shouted to the ‘merchant’, “I have your lamp. Can you please pull me out?” “Give me the lamp,” said the ‘merchant’. Aladdin was not sure that he would be pulled out if he gave back the lamp; so he said, “First, please pull me out.”

Loading...
You got lucky! We have no ad to show to you!
ติดต่อโฆษณา

ตอนที่ 2

พ่อค้าดึงผงสีออกจากกระเป๋าของเขา และโยนลงบนพื้น ทันใดนั้นที่แห่งนั้นก็เต็มไปด้วยควัน เมื่อควันจางลง อะลาดินเห็นช่องเปิดขนาดใหญ่บนพื้น มันเป็นถ้ำ พ่อค้าหันไปหาอะลาดินแล้วพูดว่า “ฉันอยากให้นายเข้าไปในถ้ำนี้ จะมีทองคำมากกว่าที่นายเคยเห็น เอาเท่าไหร่ก็ได้ตามที่นายต้องการ แต่จำไว้ข้างในจะมีตะเกียงเก่า เอามันกลับมาด้วย เอาแหวนนี้ไป มันจะช่วยเธอได้” อะลาดินสงสัยมาก แต่ก็ตัดสินใจทำตามที่พ่อค้าบอก

เขาหย่อนตัวลงไปในถ้ำ คิดตลอดเวลาว่าคงยากที่จะปีนออกไปโดยไม่มีใครช่วย อะลาดินเข้าไปในถ้ำ และก็เหมือนกับที่ พ่อค้าพูดไว้ เขาเห็นทอง, อัญมณี, เพชร และของมีค่าอื่น ๆ เขาหยิบของพวกนั้นใส่กระเป๋าจนเต็ม จากนั้นเขาก็มองหาตะเกียง มันอยู่ที่มุมห้องเต็มไปด้วยฝุ่น และดูสกปรกมาก เขาหยิบมันขึ้นมา และวิ่งไปที่ปากถ้ำ แล้วตะโกนบอก พ่อค้าว่า “ผมได้ตะเกียงของคุณแล้ว ช่วยดึงผมออกไปหน่อยได้ไหม” “ส่งตะเกียงมาให้ฉัน” พ่อค้ากล่าว อะลาดินไม่แน่ใจว่าเขาจะถูกดึงออกมาหากเขาคืนตะเกียง เขาจึงพูดว่า “ก่อนอื่น ดึงผมออกไปก่อน”

 

Part 3

This angered the ‘merchant’. With a loud cry, he pulled out the same colorful powder and threw it on the cave opening, sealing it with a huge boulder. Aladdin was depressed. He thought, “That was no rich merchant; he was surely a magician. I wonder why this lamp was so important to him.” As he was thinking he rubbed the lamp. All of sudden a strange mist filled the room and from the mist emerged a stranger looking man. He said, “My master, I am the genie of the lamp, you have rescued me; what would your wish be?” Aladdin was scared but he said in quivering voice, “Ta.. Take me back home.”

Loading...
You got lucky! We have no ad to show to you!
ติดต่อโฆษณา

And the next moment Aladdin was home hugging his mother. He told her of the magician and the lamp. Aladdin again summoned the genie. This time when the genie appeared he was not scared. He said, “Genie, I want a palace, not an old hut.” Again to Aladdin and his mother’s amazement in front of them was a magnificent palace.

ตอนที่ 3

สิ่งนี้ทำให้พ่อค้าโกรธมาก พ่อค้าโวยวายด้วยเสียงอันดัง เขาดึงผงสีเดียวกันออกมา และโยนมันไปที่ปากถ้ำ ปิดผนึกมันด้วยก้อนหินขนาดใหญ่ อะลาดินที่ออกไปไม่ได้รู้สึกหดหู่ใจ เขาคิดว่า “นั่นไม่ใช่พ่อค้าที่ร่ำรวย เขาเป็นนักมายากลอย่างแน่นอน ฉันสงสัยว่าทำไมตะเกียงนี้ถึงสำคัญกับเขามาก” ขณะที่กำลังคิดอยู่ เขาก็ลูบตะเกียง ทันใดนั้นหมอกแปลก ๆ ก็ปกคลุมไปทั่วห้อง และจากหมอกก็ปรากฏชายแปลกหน้า เขากล่าวว่า “นายท่าน ข้าคือจอมมารแห่งประทีป ท่านช่วยข้าพเจ้าไว้ ท่านปรารถนาสิ่งใด” อะลาดินกลัวมาก แต่เขาพูดด้วยเสียงสั่นเครือว่า “พาฉันกลับบ้านที”

วินาทีต่อมา อะลาดินก็กลับบ้าน และเข้ากอดแม่ของเขา เขาเล่าเรื่องที่เกิดขึ้นให้เธอฟัง อะลาดินเรียกจอมมารอีกครั้ง ในครั้งนี้เมื่อปีศาจปรากฏตัวเขาไม่กลัวแล้ว เขาพูดว่า “เจ้ามาร ฉันต้องการวัง ไม่ใช่กระท่อมเก่า ๆ แบบนี้” ทันใดนั้นพระราชวังอันงดงามก็ปรากฏขึ้น

บทความที่เกี่ยวข้อง : นิทานเด็กภาษาอังกฤษ Frankenstein นักสร้างสัตว์ประหลาด

 

 

Part 4

Time passed. Aladdin married the Sultan’s daughter and was very happy. It so happened that the evil magician got to know of Aladdin’s good fortune. He came by Aladdin’s palace pretending to exchange old lamps for new. The princes, Aladdin’s wife, not knowing the value of the lamp to Aladdin called out to the magician to wait.

As soon as the magician saw the lamp he grabbed it from the princess’ hand and rubbed it. The genie appeared, “you are my master and your wish is my command,” he said to the magician. “Take Aladdin’s palace to the great desert faraway from here,” ordered the magician.

When Aladdin came home, there was no palace and no princess. He guessed it must be the evil magician who had come to take revenge on him. All was not lost, Aladdin had a ring that the magician had given to him. Aladdin pulled out that ring, rubbed it. Another genie appeared. Aladdin said, “Take me to my princess.”

ตอนที่ 4

เวลาผ่านไป อะลาดินแต่งงานกับลูกสาวของสุลต่าน และมีความสุขมาก ตอนนั้นเองที่นักมายากลผู้ชั่วร้ายได้รู้ถึงความโชคดีที่เกินจริงของอะลาดิน เขามาที่วังของอะลาดินโดยแสร้งทำเป็นขอเปลี่ยนตะเกียงเก่าของอะลาดินกับตะเกียงใหม่ ภรรยาของอะลาดินไม่รู้สิ่งที่ตะเกียงเก่าทำได้ จึงบอกให้นักมายากลรอเพื่อเปลี่ยนตะเกียง

Loading...
You got lucky! We have no ad to show to you!
ติดต่อโฆษณา

ทันทีที่นักมายากลเห็นตะเกียง เขาก็คว้ามันจากมือของเจ้าหญิง และลูบมัน จอมมารปรากฏตัวขึ้น “ท่านคือเจ้านายของฉัน และความปรารถนาของท่านจะเป็นจริง” เขาพูดกับนักมายากล “นำวังของอะลาดินไปยังทะเลทรายอันยิ่งใหญ่ที่ห่างไกลจากที่นี่” นักมายากลสั่ง

เมื่ออะลาดินกลับมาบ้าน ไม่มีวัง และไม่มีเจ้าหญิง เขาเดาว่าต้องเป็นนักมายากลผู้ชั่วร้ายที่มาแก้แค้นเขา แต่ทุกอย่างไม่ได้สูญหายไปหมด อะลาดินมีแหวนที่นักมายากลเคยมอบให้เขา อะลาดินดึงแหวนวงนั้นออกมา ลูบมัน จอมมารอีกตนปรากฏตัวขึ้น อะลาดินพูดว่า “พาฉันไปหาเจ้าหญิงของฉัน”

 

Part 5

Soon, Aladdin was in Arabia with his princess. He found his lamp lying on a table next to the magician. Before the magician could react, Aladdin jumped for the lamp and got hold of it. As soon as he had the lamp, Aladdin rubbed it.

The genie appeared again and said, “My master, Aladdin, it is indeed good to serve you again. What is it that you wish?” “I want you to send this magician to another world so that he never harms anybody,” said Aladdin. Aladdin’s wish was carried out; the evil magician disappeared forever.

The genie carried Aladdin, the princes and the palace back to China. He stayed with Aladdin for the rest of his life.

ตอนที่ 5

ในไม่ช้า อะลาดินก็อยู่ในอาระเบียกับเจ้าหญิงของเขา เขาพบตะเกียงของเขาวางอยู่บนโต๊ะข้าง ๆ นักมายากล ก่อนที่นักมายากลจะทันได้ตอบโต้ใด ๆ อะลาดินก็กระโดดคว้าตะเกียงไว้ ทันทีที่ได้ตะเกียงอะลาดินก็ลูบมัน

จอมมารปรากฏตัวขึ้นอีกครั้งและพูดว่า “นายท่าน อะลาดิน ยินดีรับใช้ท่านอีกครั้ง ท่านต้องการอะไร” “ฉันต้องการให้คุณส่งจอมเวทย์คนนี้ไปยังอีกโลกหนึ่ง เพื่อที่เขาจะได้ไม่ทำร้ายใครอีก” อะลาดินกล่าว ความปรารถนาของอะลาดินเป็นจริง นักมายากลผู้ชั่วร้ายหายตัวไปตลอดกาล

จอมมารพาครอบครัวของอะลาดิน และพระราชวังกลับไปยังประเทศจีน ณ ตอนี้จอมมารอาศัยอยู่กับอะลาดินไปตลอดชีวิต

 

 

10 คำศัพท์ นิทานเด็กภาษาอังกฤษ Aladdin And Magic Lamp

คำศัพท์ คำอ่าน คำแปล
Magician เม-จิก-เซี่ยน นักมายากล
Merchant เมอ-เชน พ่อค้า
Powder พาว-เดอ ผง
Smoke สะ-โม๊ก ควัน
Cave เคฟ ถ้ำ
Harms ฮาม อันตราย, ทำร้าย
Appeared แอพ-เพีย ปรากฏตัว
Lamp แล้ม ตะเกียง
Wish วิช คำขอ- คำอธิฐาน
Serve เซิพ รับใช้

 

สำหรับ นิทานเด็กภาษาอังกฤษ Aladdin And Magic Lamp ในฉบับนี้อาจแตกต่างจากฉบับอื่น ๆ ไปบ้าง แต่เรื่องความสนุก และความรู้ไม่แพ้ฉบับอื่นอย่างแน่นอน

 

ผู้ปกครองกำลังมองหานิทานภาษาอังกฤษเรื่องอื่น ๆ เอาไว้ฝึกทักษะลูกอยู่ใช่ไหม เรามีมาให้เลือกเยอะเลย คลิก

 

บทความอื่น ๆ ที่น่าสนใจ :

5 นิทานเด็กภาษาอังกฤษ ที่ควรให้ลูกอ่าน สนุกได้ความรู้ภาษา

นิทานภาษาอังกฤษแปลไทย Around the world in 80 days ผจญภัยรอบโลก

นิทานเด็กภาษาอังกฤษ Treasure Island ผจญภัยเกาะมหาสมบัติ

ที่มา : kidsgen, storiestogrowby

บทความโดย

Sutthilak Keawon