ชื่อลูกชายจากดาราเกาหลี ตั้งชื่อตามศิลปินดาราเกาหลี ไอดอลเกาหลี ที่ขึ้นต้นด้วย ก-ฮ วันนี้ TheAsianParent จึงอยากนำ ชื่อลูกชายจากดาราเกาหลี มาให้แม่ ๆ ค่ะ
ชื่อลูกชายจากดาราเกาหลี ตั้งชื่อยอดฮิตให้ลูกชาย
ก
- กงยู
- โก ซู
- กึน ซ็อก
- กันต์พิมุกต์
ค
- คี บอม
- คี อุง
- คังตะ
- คีย์
ฉ
- เฉิน
จ
- จี จิน ฮี
- จี ซ็อง
- จิน กิ
- เจบี
- จ็อง มย็อง
- จี ฮุน
- แจ ฮย็อน
- จี ซ็อบ
- จ็อง ฮุน
- จี ฮวัน
- จง อึน
- จิน ย็อง
- จี ยง
- เจ ฮย็อง
- แจ บอม
- แจ็กสัน
- แจจุง
- จิน อุน
- จิน กู
- จอง ชิน
- จุน โฮ
ช
- ชี ฮู
- ชี ว็อน
- ชิตพล
- ชางมิน
- ชัน ย็อล
- ชัง มิน
ซ
- ซ็อง กยู
- ซ็อง คยุน
- ซ็อก ว็อน
- ซงจุงกิ
- ซึง ฮ็อน
- ซ็อนดุง
- ซัง อู
- ซู-ฮย็อน
- ซัง ฮยอน
- ซอ จุน
- ซอง อู
- ซ็อง ย็อล
- เซ ฮุน
ด
- ดุง อุน
- ดง อุค
- แด คิม
- ดง ฮย็อน
ท
- แท ฮย็อน
- แท็ก ย็อน
- แท มิน
- แท ยง
น
- นังกุง มิน
- นิชคุณ
บ
- บย็อง กยู
- แบ็ก ฮย็อน
พ
- พย็อง ฮี
ม
- มิน โฮ
- มาร์ก ต้วน
- มิน จุน
- มิน ฮย็อก
- มย็อง ซู
- มิน ช็อก
ย
- ยง ฮวา
- ยู กย็อม
- เย ดัม
- ย็อง ฮย็อน
- ยุนโฮ
- ยูชอน
ร
- รยอ อุก
- แร ว็อน
ว
- ว็อนพิล
อ
- อู บิน
- ฮย็อง จุน
- อิน ซ็อง
- อิลกุก
- อิน กุก
- อู ย็อง
ฮ
- ฮี ช็อล
- ฮย็อง จุน
- ฮย็อน อู
- โฮ ดง
- เฮนนีย์
- ฮย็อง ชิก
- ฮย็อก
- ฮย็อน บิน
- ฮเย ซ็อง
- ฮย็อน ซึง
- ฮย็อก แจ
- ฮย็อนซ็อง
การตั้งชื่อของเกาหลี
- ทำไมคนเกาหลี มี 2 ชื่อ
ส่วนใหญ่ (99.9%) ของคนเกาหลี มีชื่อเกาหลี และชื่อที่เขียนตามตัวอักษรจีนซึ่งทั้งสองชื่อได้ลงทะเบียนในบัตรประชาชน มีคนเกาหลีจำนวนน้อยมาก ที่ไม่มีชื่อที่สะกดด้วยตัวอักษรจีน
บทความที่เกี่ยวข้อง : 35 ชื่อเกาหลี – ไทย ที่มีความหมายเหมือนกัน ตั้งชื่อลูกสาวก็ได้ ลูกชายก็ดี
- ต่างชาติตั้งชื่อเกาหลียังไง
สำหรับคนที่มีชื่อภาษาจีนอยู่แล้ว จะตั้งง่ายกว่า เพราะปกติชื่อจีนก็มีสามพยางค์ เหมือนชื่อเกาหลีอยู่แล้ว แค่เปลี่ยนชื่อให้เขียนเป็นตัวฮันกึลก็พอ แต่ก็มีการตั้งชื่อแบบอื่นเช่นกัน เช่น ตามชื่อของจื่อวีต้องเขียนเป็น 子(자/จา)瑜(유/ยู) แต่ 자유 แปลว่า อิสระ ในภาษาเกาหลี ดังนั้น เพื่อหลีกเลี่ยงความสับสน เลยเปลี่ยนเป็นชื่อเกาหลีว่า 쯔위(จื่อวี) แทน
บทความที่เกี่ยวข้อง : รวม 100 ชื่อจีน ความหมายดี ชื่อมงคล เพราะๆ น่ารักๆ ใช้ได้ทุกปี
- เขียนตัวฮันกึลเหมือนกัน แต่ตัวสะกดจีนต่างกัน
มีคำในภาษาจีนมากมายที่มีความหมายเดียวกับหนึ่งคำในเกาหลี เช่น คำว่า 진 (จิน) ที่มีคำเกาหลีมากมายเช่นกันและคำว่า 여 (ยอ) ดังนั้น บางทีชื่อที่เขียนตัวฮันกึลอาจจะเหมือนกัน แต่ตัวอักษรจีนที่เขียนบนบัตรประจำตัวประชาชนอาจจะไม่เหมือนกันก็ได้
ในความจริง ไม่ใช่คนเกาหลีทุกคนที่จะจำชื่อจีนของตัวเองได้ค่ะ พวกเขารู้ว่า ความหมายของชื่อในภาษาจีนคืออะไร เท่านั้น ดังนั้น การตั้งชื่อที่สะกดด้วยตัวจีนจึงใช้แค่ตอนทำบัตรประจำตัวประชาชนเท่านั้น ส่วนใหญ่ใช้ชื่อเกาหลีเป็นหลักค่ะ
บทความที่เกี่ยวข้อง : 100 ชื่อภาษาเกาหลี สายเทพเจ้าในตำนาน